成都大運會|大運會上的“一日志愿者”成都圓夢

成都大運會


(資料圖片僅供參考)

原標題:大運會上的“一日志愿者”成都圓夢

新華社成都8月7日電(記者魏婧宇、黃浩然、劉彤)24歲的四川姑娘彭雪梅,因為在國外上學而錯過了成都大運會志愿者招募。心心念念想當志愿者的她,在大運會閉幕前一天終于如愿,雖然只有一天,但她表示“圓夢了,也圓滿了”。

彭雪梅(左)和黃坤宇在成都大運會跳水項目新聞發布會現場合影留念

7日下午,跳水項目的最后兩場新聞發布會在簡陽文體中心游泳館舉行。當記者的提問被用英語翻譯過之后,會場右后方又傳來了韓語翻譯的聲音。臺上的韓國教練和運動員,以及在場的所有記者,都詫異地轉過頭,只見彭雪梅緩慢且清晰地用韓語翻譯著記者的提問。

在大運會體育場館,官方提供的是中英雙語翻譯,有部分韓國隊和日本隊的選手用英語交流不是很順暢,為了讓他們在新聞發布會上更充分地表達,簡陽文體中心游泳館的媒體工作組在當天專門請來了韓語和日語的翻譯。

“我正在家吃飯,媒體工作組的老師給我打電話,邀請我來發布會做韓語翻譯。”彭雪梅說,“我家離場館不遠,當時就放下飯碗,打車到了場館。”

成為大運會志愿者,是彭雪梅幾年來的愿望。“我在2020年和2021年兩次報名大運會志愿者,后來因為在韓國留學沒法參加志愿者培訓,很遺憾沒能成為志愿者。”彭雪梅沒有想到,自己的夢想會在大運會閉幕前一天實現。

“我今天是‘一日志愿者’。”彭雪梅向記者展示著她的工作證,上面寫著“工作人員一日卡”,有效期一欄寫著“8月7日”。

簡陽跳水場館中心電視轉播主管付潔告訴記者,考慮到韓國隊和日本隊的語言需求,媒體工作組專門邀請了彭雪梅、黃坤宇兩名學外語的同學來幫忙翻譯,并為他們申請辦理了一日通行證。

彭雪梅(左)和黃坤宇在新聞發布會現場進行翻譯

西南大學日語專業的學生黃坤宇,家住在德陽,當天早上由父親開車一個多小時將他送到比賽場館。“能以這種方式參加大運會,和各代表團大學生運動員交流,是一份寶貴的經歷。”黃坤宇說,“還能見到我們西南大學的學姐施廷懋,感覺十分開心。”

當天,彭雪梅和黃坤宇坐上看臺,和之前來看比賽的心情完全不一樣。彭雪梅說:“我之前來看過兩場跳水比賽,當時最關注中國運動員的表現,還盯著其他的選手會不會超上來。”現在即將要在發布會上進行翻譯,彭雪梅和黃坤宇不只關注著選手的表現,還模擬起記者提問。

黃坤宇說:“看到這名選手跳得好、那名選手有點失誤,我們倆就設想發布會上會問他們哪些問題,用日語和韓語應該怎么說。”彭雪梅發現在男子跳臺比賽中,多名選手選擇了407C這個動作,趕忙查找用韓語如何專業表達。

在發布會上,彭雪梅翻譯時語速緩慢、每個詞都咬得很重。“我對有些跳水專業術語還很陌生,慢慢地一個詞一個詞地說,希望能讓韓國教練員和選手都聽清楚。”

“我們能聽出來,外國選手在盡量用一些簡單的詞語來表達,想讓我們更好地翻譯出來。”黃坤宇說,雖然語言并不相通,但大家都有渴望交流的心情。

隨著主持人的一句“今天的發布會結束”,現場響起了掌聲,為順利收官的大運會跳水項目,也為這兩場運用四種語言為選手們能更好交流的新聞發布會。

而彭雪梅和黃坤宇,并不想將翻譯志愿者的工作僅停留在這一天。彭雪梅說:“回去要好好練口譯,2025年成都世運會再報名做翻譯志愿者。”

關鍵詞: